"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
Я конечно её люблю. Но... Я не люблю процесс просыпания, сборов и дорогу от дома к работе. Вставать - ы... самое противное это звук будильника. Хотя звук моего будильника это МТ "Cheri Lady". У меня будет скоро явная антипатия на эту песню. Ибо когда я слышу её в течении дня, тут же вспоминаю, что именно она выдёргивает меня из тёплой, мягкой постели. Однажды решила сменить песню, но как-то утром мой мозг и организм никак не прореагировали на новый звук. Пришлось вернуть. Дорогу не люблю, потому что в это время дикие пробки. После 10 минут простоя на каждом перекрёстке, я начинаю закипать!!! :bull: Все едут...Куда ёпрст? Не спится что ли? Прихожу на работу, успокаиваюсь. Вот завтра мне на работу. Хнык... Лень вставать, лень ехать. Да домой завтра я попаду только к 1 ночи. :small: А потом опять вставать и опять домой в 1 ночи. :small: радует только то, что на этой неделе у меня всего 3 рабочих дня - понедельник, вторник и пятница ( в пятницу вернусь пораньше), а потом суббота (Томас) :shy: и воскресенье... Где-то в глубине подумываю о смене рабочего места. Не смотря на то, что мне нравится, я хочу что-то поспокойней. Чтоб меня не видели и чтоб я никого не видела. Надоело быть в центре событий и внимания. Я устала от этого... :sleep: Правда я знаю себя - спрячусь, а потом опять выползти захочу. Ведь как ни крути, а находится в центре внимания я люблю. :shuffle2: Хотя порой и устаю от этого.

@музыка: М.Т - "Brother Louie"

@настроение: Нормальное

@темы: Будни, Мысли вслух, Работа

Комментарии
04.03.2008 в 00:05

Все проходит и это пройдет...
Deora про дорогу это у всех так!!! У меня тоже самое

А кем работаешь если не секрет?
04.03.2008 в 02:44

"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
Я хостесс.
04.03.2008 в 14:28

Все проходит и это пройдет...
Deora а в каком понимании хостесс? в российском или японском?
05.03.2008 в 02:36

"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
Ну вообще-то это английское слово.
05.03.2008 в 20:46

Все проходит и это пройдет...
Deora ну я знаю! просто хостесс по русски - это т ипа администратора, который встречает и рассживает, хостесс по японски - это член клуба куда приходят обеспеченные люди и приятные хосты или хостесс занимают их беседой а люди заказывают еду и впивку по диким ценам
05.03.2008 в 22:36

"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
В принципе сходится и то и другое ;-) В ресторане - первый вариант, а когда я была в казино, то тут скорее второй вариант подходил.