"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
Ишь испанцы какие хитрые! Взяла сегодня диск на урок. "Рататуй". Решила будем смотреть через раз по 15 минут - чтоб и задания сделать, слова новые подучить с помощью мульта, ну и чтоб не надоел. Потому что полностью смотреть фильм на изучаемом языке поначалу интересно, а под конец начинает надоедать. Вот и поделила, чтоб никто не скучал. И так - записали новые слова, вспомнили старые, плавно перешли к обсуждению фильмов о ресторанах и оттуда уже к диску. Облом был крутым. Просто великолепным. Тихим, спокойным, но великолепным и блестящим. Двд-проигрыватель просто и понятно написал, что невозможно произвести диск, проверьте региональный код. Какой такой региональный код? Такие чудеса я вижу впервые. Вообщем один из учеников (единственный парень, который я подозреваю знает всё) сказал, что диски в Европе записаны как-то по другому и потому у нас, вернее на двдишках, которые нам здесь впаривают они не воспроизводятся. Но на компе всё нормально показывает. При том на 2 языках - на испанском и на английском. На наших же дисках можно только субтитры менять, а тут ещё и саму речь. Вообщем круто обломилось - урок ведь по минутам расписан, а тут из-за этого такой кусок обрезался. Ну я до конца делло довела конечно. Дома посмотрела на двд - естественно тоже не показывает. Решила переписать его на компе. Ага! Щаззз!!! Диск защищён от копирования! Ну это мне нравится - никто не попросит его записать :) Но зато на работе теперь эдакая маленькая головная боль - найти ноутбук или перетащить туда офисовский комп со шкафом на замке. Бугога!!! Я всегда говорила мне ноут нужен для работы! :)

@музыка: Modern Talking "You can win if you want"

@настроение: нормальное

@темы: Работа

Комментарии
08.07.2009 в 09:52

I think I'm a banana tree. ©
Да не парься ты с ноутом!
Найди в инете фильм на испанском, скачай, загони на болванку и все. Это гораздо легче...
Можно конечно и твой перекатать, но это долго... Да и смысл?
08.07.2009 в 15:21

"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
Sand of Time та я уже смотрела в инете. Именно поэтому я и попросила привезти диски. :) Нет там ничего интересного и с нужной лексикой и темой. Хотели один сериал скачать - как раз подходил. Так он заблокирован. А по поводу ноута и компа не я парюсь, а директор :)
08.07.2009 в 16:53

"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
Правильно - как раз через обмен я и не хотела скачивать. (и там на английском и итальянском). У меня ж тоже самое, смысл записывать. К тому же у меня на одном на 2 языках и с субтитрами, чтоб легче было. Проблем же разрулили - просто перенести комп с одного этажа на другой. А ноут мне по любому нужен для работы, не только для дисков :)
08.07.2009 в 16:58

I think I'm a banana tree. ©
Ну скачивать чтобы читалось...
И эти тоже на двух языках и с субтитрами:)

Хорошо, что проблема решилась:)
08.07.2009 в 17:04

"Te seguiré queriendo cada día más. Esperaré a que vuelvas, si te vas." (C)
Ну так... У нашего (вернее нашей) директора нерешаемых проблем нет :) Вот оно - полное развеивание мифов о блондинках. А я через обмен не качаю - потому что я вот блондинка :-D